Eat This—It’ll Make You Feel Better

Joshua Martin: Earth of Inedible Things

Earlier this year, the AWP conference came to town. I didn’t attend the conference itself, but I did get the chance to connect with old friends from far away and to sit in on some poetry readings—including a reading of Georgia-based (or Georgia-associated) writers emceed by Greg Emilio. It was a fine gathering overall, but one poet in particular caught my attention: Joshua Martin. He used a phrase, “a lego-hard truth,” in a poem about parenting, and it immediately struck me. Why? Because this is exactly what I strive for in a metaphor: It’s deceptively simple, and immediately recognizable—something everyone knows without knowing they know it. It’s “organic,” meaning it arises from the situation and locale and does not seem out of place. It is accurate and concise, conveying in just a few words a concept that would otherwise require lengthy explication.

Based on that, I dove into Martin’s debut collection, Earth of Inedible Things, which came out a few years back. The book title comes from the last line of the poem “Crabapples,” in which the titular apples become a metaphor, or rather an outlet, for the unnameable feelings that the young speaker feels regarding the impending death of a grandfather. So, it is partly a tribute to the grandfather, who plays a prominent role in the book. But I wonder whether there’s more at work. “Inedible things” is not a common phrase, and evokes alternatives such as “incredible things,” which would appropriately sum up the sense of wonder that is often at play in this book, and “indelible things,” which would describe certain memories that have stained and defined his life.

But let me take a step back. In reading this book, I couldn’t help but think about Helen Vendler’s  fruitful approach of viewing poets through the lens of “the given and the made,” identifying their particular circumstances or life events and examining how those given circumstances form the defining trope of their poetry. Martin’s “givens” are at least twofold. 

The first is the tragic death of his mother, evidently in a car accident, when the poet was still quite young. The mother herself rarely appears directly—perhaps he was too young to remember her very much—but her absence exerts a palpable influence on the poet’s dad, who was left trying to piece together his shattered world, raising his sons as an unexpectedly single parent in a time and place where childrearing is largely considered women’s work.

That death is a shadowy menace, liable to leap out when least expected. I was initially struck by how many poems end very far from where they began—till I realized they all end up at the same place. For example, in “Hamlet on the Shuttle,” the poet begins explaining Shakespeare to a bus driver but ends up remembering his father, contemplating existence after the death of his wife. A poem that begins with Hannibal’s devastating victory at Cannae similarly ends with his father dealing with his mother’s death. The same is true for “Hamster Country,” which starts with the father comforting his kids about the loss of a pet and ends with the death of the poet’s mother. Even a meditation on eggs ends with the ever-present tragedy: “my father / those mornings after the wreck / that broke the yolk of his life, / his wife a discarded shell.” Obsession is the ursprung of art (how many ballerina’s did Degas depict?), and great works often come from a simple inability to move on. This is no exception.

Martin’s second “given” is his upbringing in the rural West Virginia—especially a town called Nitro. I thought the name must surely be fictional, but I looked it up, and it is a real place, named after the ingredient in gun powder, which the town was founded to manufacture during WWI. To put that in perspective—imagine growing up in a town called Roundup or South Paraquat. Nitro, in Martin’s eyes, is like a high school football star, who went on to sell used cars and ended his days in a nursing home. His treatment of Nitro as a personage, rather than a mere place, springs straight from Richard Hugo (and BTW, The Triggering Town should be required reading for all aspiring poets).

The language he uses to describe the region is at times aloof, judgmental, sympathetic, and nostalgic. For example, “For the Razing of Nitro’s Last Old Buildings” describes “Nitro, WV, home / of black soot and opiates, where the old buildings spoke / an adverb-less language.” Another notes the “vats of dioxins / at the Dow Chemical Plant in Nitro, West Virginia.” In “Family Vacation,” his grandparents yearn “for the promise of a sun they didn’t feel / in Nitro, West Virginia.” In “Greetings Unanswered,” the poet recalls “that hospice in Nitro / where my grandfather died after a lifetime / of chemical plants.” 

Given Martin’s rural and Southern upbringing, it’s not surprising to find biblical references sprinkled throughout the book, though a pair of poems focused on the story of Isaac assume a deeper resonance, given his complicated relationship to his father: “How long did Abraham look / at his son’s flesh, smooth as a still river, before / deciding on an entry point?” Interestingly, these poems are apparently ekphrastic, inspired by works of Ruben and Rembrandt—which are probably not household names in Nitro.  

Stylistically, these poems can be described as post-neo-formalist—meaning they are not unruly free verse or performative poetry, but do not adhere to any established forms, though the lineation often gives the appearance of traditional form.He also shows an affinity—as much as a poet can muster—for those who do not work with words. I thought I could hear echoes of Philip Levine in certain poems, but in “Working Language” (such a wonderfully contradictory title!), the homage was clear: “I’ve read enough Levine / to understand the loneliness of a sprocket.” 

Getting back to that “lego-hard truth,” metaphor and simile are Martin’s principal strength as a poet. Some poems are rife with the word “like,” and yet it never stands out—because those similes are intuitively descriptive and engaging. I could choose any poem and find countless examples. Here’s one from “Taking His Keys Away,” about his grandfather: “the pedal pressed / like a coffin into the graveyard of the floorboard.” Again—unique, organic, succinctly descriptive.

There’s also—I don’t know if there’s a word for this—descriptions that can’t be taken literally but can only be taken literally. Prime example: “I’m a kid again / standing in a field I know is losing its myth.” The only way to understand that—which we immediately do—is by being that kid in the field. Language like this appears on every page.

Martin was handed tragedy and bleakness, and handed back beauty. He’s certainly not unique in that regard, but his particular “given” and “made” result in poetry that is mindful and heartful all at once. I can’t wait to see what he’ll give us next.

What Exit?

John Hennessy: Exit Garden State

I thought I knew pain. And I was not far wrong. But clearly I am not alone. I’ve recently been reading the latest collection by John Hennessy, Exit Garden State. I’ve written with admiration about some of his previous work. This latest collection shows another side of the poet, showcasing the full breadth of his talent, as he turns personal heartache into art.

Yes, that’s a poet’s stock in trade. But Hennessy’s take is neither wry nor self-effacing; it’s just plain honest, and that’s why it hits brutally hard. But let me start at the beginning—with the first poem in the book, which sets the tone for (and teaches you how to approach) all that follows:

Hang the shovel from a Calvary
of nails. Resist your own cross-examination.

Amazing how much can be crammed into two lines! I originally read “hang the shovel” in the sense of “hang it all,” as in “to Hell with it!” But I suspect we are to take the phrase literally, to hang the shovel from a hook on the garage wall. But no, not a hook, but a nail—and not a nail but a Calvary of nails. I can’t help imagine the countless statues I’ve seen of Jesus with a rarefied crown of thorns. As a result, “cross-examination” takes on added meaning: an examination of the holy cross, or an angry examination of the situation. At the very least, we understand that the following poems are written from the perspective of a poet with a harsh Catholic upbringing (is it superfluous to say “harsh?”). We soon learn, too, that this shovel is for gardening (as opposed to, say, grave-digging), in a domestic setting.

Which brings us back to the book’s title. “Garden State” can be construed as the stately garden of paradise—from which the only exit is a fall. But more terrestrially, perhaps, it refers to the poet’s relocation to the environs of Amherst, in New England, where Dickinson lived her quiet life. A far more bucolic setting than the seamy petro-pharma corridors of New Jersey. In fact, I was surprised to see that Hennessy can stand toe-to-toe with any Nature Poet. In just a few lines in “Middle School and Son,” he throws in watercress, milkweed, spikenard, beardgrass, dogbane, bishopweed—it’s like reading a book of medieval healing potions. “No Clock in the Forest” trips from bittersweet and woodbine to peonies, foxglove, crabgrass, morning glory, and Jack’s pulpit. He seems to know the names of living things as well as Adam. Which brings us to the last poem in the first section, “Leaving the Garden.” This meditation focuses most plainly on the poet’s painful divorce, which becomes the biblical fall from grace—from comfort, love, family, familiarity. Like Adam, he suddenly sees how naked, how vulnerable, he has been all along, “no artifice, / the constructs, contracts, whatever used to pass / for life, exposed.” The poem arguably conveys greater poignancy because it is a sonnet, a form associated with the first buds of love and desire.

The association between the natural and domestic worlds reaches its peak, for me, in “Domestic Retrograde.” The word literally means “a step backward,” once again implying a fall from an ideal (or at least farther progressed) state. The poem paints an idyllic domestic moment—parents in the kitchen, children at play—disturbed by the presence of a hummingbird inside the room, frantic to get out. Suddenly, the home, the marriage, is a prison, however comfortable, that someone needs desperately to leave. The poet manages to capture the bird in a dish towel while the wife opens the door, and “in one motion, he was / liberated.” It’s an important choice of word, because while you can always be free, you can only be liberated if you are not. But while the bird is seen as a “crucifix hologram,” it assumes the guise of Mars, the mercurial god of war. As such, this compassionate effort does not avail the poet, who concedes:

…I wanted you
to love me. I could calm, pacify Mars. I thought
I did it for you. Before the war came
to us, before I knew we were fighting it.

Such a devastating summation! At some point, though, the poet seems to have moved on, and found a new romantic interest. But moving on is complicated. A shared history is hard to exorcize, even if the memories are not all rosy. “What if every kiss she gives me replaces / one you didn’t?” he asks in “Some Future Tense.” And in “Twenty Questions,” he recounts receiving “a letter that begins, I don’t wish / I’d never met you,” a sentiment that hits like a gut punch in its lack of emotional investment—while at the same time, suggesting its opposite, thanks to that double negative. Another poem addresses someone in flattering terms (“A mind no snake / could ever swallow”), and as it is a sonnet, I assume the subject is the poet’s new love. In fact, the book ends on a poem that seems to address the same listener; the tone is tender, which is why the last line, “this note to you, / who are here in my head like a razor folded in its case,” does not convey a sense of menace or violence but rather decorum and domesticity. It suggests that after being dulled by depression, his mind is now sharp again. It also conveys a sense of being cleaned up, made new, a tabula rasa (in contrast the the “palimpsest” he was in a previous poem). I might even go so far as to say the dead parts have been cut out, allowing new growth.

I don’t want to give the impression that this book is all about paradise lost and found. A large chunk of it centers on his father (“good in a crisis’) and the significance of family, both nuclear and ancestral. With age, he has reached a different understanding of his father’s life and choices—and sees himself in a similar light, as both parent and child. Numerous poems are inspired by travel, most significantly through the Greece and Ireland. And the grit of New Jersey is still prevalent (there’s even an appearance or two of Freddy, the pedophile and sexual predator who figured prominently in Hennessy’s first book). Hennessy’ work clearly shows the wisdom and self-reflection of someone who has traveled widely, keenly observing every unfamiliar detail. If I have any gripe, it’s that sometimes the references are a bit too personal and specific. This is certainly not Confessional poetry, but the average reader will occasionally encounter references and inside jokes they have no real way of knowing. 

Hennessy gives us a fun easter egg as well: at the end of the lengthy roster of acknowledgments and thanks, he tacks on a list entitled “Soundtrack of Thanks,” listing his musical inspirations. Not surprisingly, it is a very eclectic list. 


On an unrelated note, I was saddened to learn that Sandra Gilbert has died. She was a remarkable poet and scholar—you can read my reflections on her work here.

A wonderful life

Eric Nelson: Some Wonder

Wonderful surprise! I was looking through one of my bookshelves for a particular collection when I stumbled across a small book of poetry that I swear I had never seen before and had no recollection of buying. I opened it up and scanned a page or two and instantly saw why I bought it. The book, Some Wonder by Eric Nelson, is, well, wonderful! It’s engaging, amusing, thought-provoking, witty…

These are poems of shrewd and bemused observation. Consider these lines from “Fair Road”:

In the strip mall more stores

Have closed but one
Like Jesus
Is always coming soon.

How can you not love such wry wit? But of course it’s more than just tongue-in-cheek humor. In very few words, Nelson paints a picture of a corner of the world where (although he doesn’t explicitly say so) life is slower, opportunities scarcer. It’s not necessarily the South, but it kind of feels that way. The Southern landscape and mindset are often on display. Poems such as “Inside Georgia,” “Georgia Sunset,” and “The Guitars” mention Georgia directly, while many others couldn’t take place anywhere but the Atlantic south. Egrets, dogwoods, pecans, wisteria, frogs, hog-nosed snakes—all play a part as subject or backdrop to these poems. As do guns: “Gun on the Table,” “The Gun Show,” Women and Guns.” But what’s striking—and distressing—is that guns are not portrayed as a menace but as a routine commodity, like a loaf of bread. Nelson also has an affinity for dogs, though again, not your inner city junkyard dogs, but the companionable hounds that follow you around the yard, strangely intent on inhaling life’s least pleasant smells.

Some Wonder cover

And then there’s chickens. Nelson has a soft spot for farmyard fowl. They feature in “Better Angels,” in which their simple, hardscrabble existence becomes a foil for the speaker’s unobtainable desires. In “I Love Chickens,” he playfully reflects on the virtues of these awkward birds, and in so doing presents a subtle commentary on human nature, needs, and priorities. The poem relies on anaphora, with each phrase completing the sentiment started in the title, “I Love Chickens”:

…Because they are flappable.

Because every night they return to their coop
And every morning they walk the plank into their day.

Because like us they brood, follow a pecking order, desire
A nest egg. Because even their shit is useful.

Nelson smoothly succeeds in what I often try to do: describe a subject in literal terms that can also be understood metaphorically. So yes, chickens literally walk along a plank to leave the coop, but for humans, “walking the plank” conjures images of pirates forcing their captives to topple overboard to their death. And the fact that they do it “every morning” like us suggests that every day when we leave the house and head to work, we are metaphorically trudging toward a kind of death. While we both may “brood,” the verb has vastly different connotations depending on the subject. Then there’s the unapologetic revelry in language. “Flappable?!?!” Well, if someone can be unflappable, it certainly follows that someone can be flappable—and who more so than chickens? Great poetry often points a lens at the absurd but grammatically valid quirks of our language.

There is a sort of deadpan comedy on display throughout the book. “Our Wars,” for example, starts out:

He was a nerd before there were nerds
But one thing you had to say for Mark—
The guy knew how to die.

The sentence is a bit shocking at first, but reading further, it becomes clear that it’s a game—young boys playing soldier, mimicking those overwrought scenes from World War II movies. Of course, we know from other poems that Nelson came of age in the Viet Nam era (and would later take part in the draft lottery), so a description of a kid pretending to get shot can’t help but suggest a real boy—probably still a teen—dying in a real war. 

An elegiac streak also runs through this book, in which that wry humor turns a bit more sardonic. Several poems seem to ruminate on the untimely death of a faculty colleague in the English/writing program where Nelson teaches. In “Visiting Writer,” the poet imagines looking up from his work

To see you standing at the lectern,
Introducing the visiting writer. All that time
None of us knew you were the one visiting.

Suddenly, the title takes on a new object and meaning. “In another year” seems to be about the same person. In it, Nelson observes:

In another year the building will be filled
with students who know you
as a scholarship fund

Ouch! That’s absolutely devastating in its matter-of-fact summary. It also uses end breaks to great effect (“load every rift with ore!”). It goes on to say 

Whenever they wanted explanation
You told them instead to observe

That could in fact serve as the motto of this book. It’s only natural to want reasons for the nonsensical aspects of life, but in the end, the world—no matter how predictable it can sometimes seem—is governed by random chance. True understanding is impossible—the best we can do is to observe and appreciate. Building on that, the random nature of the universe, the crazy improbability of any of it being here at all, engenders a profound sense of wonder. That’s emphasized in the title of the book, which in turn comes from the final line in “Twenty-Five O’Clock” (which is a bit more elliptical than most poems in the book—I think it refers to the “extra hour” we get from Daylight Saving each fall). The poem ends: “Some wonder what I mean. Some wonder is what.” 

Interestingly, I found that I kept misstating the title of the book as “Small Wonder,” as in the phrase meaning “it’s obvious, it’s understandable.” It would be an apt title, as the phrase could be interpreted in different ways—and that’s a hallmark of Nelson’s style. In fact, the book ends with a poem called “Small Wonders” (the plural allows only one meaning), which is essentially a series of haiku-like poems that accentuate the mandate to observe the world to derive a set of truths (explanation being impossible). Our hunger for meaning may ultimately go unsatisfied, but we can marvel in the small miracles of life (as a guidepost to the large miracle of Life). My favorite:

Dogs know what to do
With the dead—
Roll in them.

Yes, those dogs always have a lesson to teach, but like Zen masters, they enlighten without saying a word.

Do yourself a favor: track down this book and spend some time reveling in its wise perspective. As the poem “Feeders” suggests: “Where you reflect, you will feed / Your hunger for wonder.” These last eight-or-so years have insidiously replaced our sense of wonder with a sense of cynicism; but I believe, underneath it all, we do still hunger for wonder.

Horseman, pass by!

Helen Vendler: In Memoriam

As a young poet, I secretly dreamed of one day being introduced by Stephen Yenser and reviewed (even panned) by Helen Vendler. I will have to find a new dream.

I don’t recall when I first encountered Vendler’s poetic critique—I would guess it was in grad school, while indulging my passion for Yeats. She was certainly the most astute reader of Yeats that I have ever encountered—and that’s saying something. What I remember most, though, is checking out The Given and the Made from the Oakland library a few years later. In that book, she focused on four poets who would seem to have very little in common—Berryman, Lowell, Graham, and Dove. Though the four sections of the book were distinct, they were tied together by a simple premise: great art lies at the intersection of circumstance and genius. In other words, when life gives you lemons, make lemonade—or rather, a triple-layer lemon-chiffon wedding cake. On some level, I found this theory disquieting: my background was exceptionally unexceptional. How could I make something memorable when I was given nothing memorable to work with? 

As for her subjects, I had of course studied Berryman in school, though I ultimately found his alter-ego Mr. Bones problematic to say the least. I had also encountered Lowell in school, but that barely scratched the surface; I would later immerse myself in his work—most notably, The Mills of the Kavanaughs and Lord Weary’s Castle—and remain to this day a fervent devotee. Graham? Well, not even Vendler could raise her in my esteem, though I appreciated the explication. On the other hand, she sparked my interest in Rita Dove, whose work I’d had little exposure to previously. A later book, Soul Says, cast a wider net, analyzing poets I admired, such as Ammons, Merrill, Dave Smith, and Heaney, along with others I have never quite grown to appreciate. 

But what I’ve always appreciated about Vendler was that she approached every text on its own terms, rather then through the lens of any particular critical theory. Structuralism, deconstruction, feminism, formalism, psychoanalysis, etc.—they all seemed to choose their subjects to fit their intended conclusions. Indeed, many literary critiques were inseparable from the school of thought they espoused. Vendler, on the other hand, is not synonymous with any school. She was simply an attentive (I don’t think she would’ve accepted the term “close”) reader. 

While many lit crit schools were subtly or overtly political, she seemed to have no overarching agenda (other than to promote the greater appreciation of poetry). Perhaps that’s why she could espouse a position that would seem to flout current conventions and themes. Her scathing review of Rita Dove’s Penguin Anthology of Twentieth-Century American Poetry was the stuff of legend (as was Dove’s response). She faulted Dove for prioritizing inclusiveness over critical consensus. Nowadays, her stance—essentially dismissing efforts to promote diversity and equity—would seem to align with the “anti-woke” rhetoric of certain far-right politicians. I doubt many university academics would be so bold in print, regardless of how they may feel in private.

Nonetheless, her argument—as always—was hard to disagree with, assuming you did not have a vested interest in doing so. When I look at that anthology today, I can’t help but side with Vendler. Though it contains many poets who are well worth reading, many are simply not in the same league as others. And of course, in devoting pages to those poets, Dove gave short shrift to those heavy-hitters. 

I have a book on my shelf called something like Silver Poets of the 17th Century. It gathers together several poets who are wonderful but not necessarily “Great.” That’s what Dove really needed to create—an anthology of poets who may well be considered important one day, but who still have their best work ahead of them.

In reading Vendler’s obituary, I was amused by a few intersections I did not previously realize. She was born a Hennessy in Boston. I have Hennessy clan in the family, and distant Irish relatives in Boston (not that I’m suggesting any relation—Hennessy folk are as common as clover). I wonder how much that Irish Catholic education—ruler on the knuckles if you misremember your catechism—influenced her approach to poetry, which on the one hand seemed to presume a set of sacred laws or expectations that needed to be upheld, and on the other hand, assumed that laypeople could not understand the holy word directly, but needed a priest to act as mediator. She also taught, however briefly, at my alma mater, Cornell. She also lived out the last of her years not far from me, in Laguna Niguel, a short drive (traffic permitting) from LA. 

Vendler wrote carefully about poetry—because she cared about poetry. I don’t think anyone would deny that the proliferation—the democratization—of poetry is overall a positive development. Poetry is like love—there is never enough. Still, we need someone like Vendler to thrust the Haw Lantern in the face of each poet’s work and either nod approvingly or intone, “No, not you.”

For what we are about to receive

Gregory Emilio: Kitchen Apocrypha

Recently, I had the opportunity to give my first Zoom reading. It was an interesting experience. On the one hand, it was great to be able to look directly at the work I was reading, yet still appear to be looking at the audience. Also, the real-time discussion in the chat was downright rollicking, and something that really wouldn’t be feasible in a regular reading. On the other hand, even with the feedback, the event lacked that interpersonal element (and obviously, no book signings).

One of my fellow readers (and Able Muse author) was Gregory Emilio, whose new book, Kitchen Apocrypha, manages to combine two of my deepest passions: poetry and cooking. You might think that writing a book in which every poem pertains to cooking or eating would be limiting. In fact, food is such a fundamental aspect of our lives (and always has been), that it lends itself to commentary on a whole host of subjects: sex, love, art, war, language, religion, sickness, death, and more.

book cover

Viewing the world through the lens of food delivers some remarkable imagery and turns of phrase. Consider: “the moon proofing like a loaf of bread,” “the night melting like sautéed onions,” “the moon drifting over the earth like a chipped dinner plate.” And Emilio’s palette is broad: oysters, mushrooms, octopus, tamales, risotto, fennel, waffles—every morsel becomes literal food for thought. And poetry.

Of course, there’s plenty of bread and wine. A presumably Catholic upbringing informs many of these poems. Biblical references abound, with Jesus making numerous appearances—sometimes directly, as in “Jesus as a Jaded Lover,” sometime more obliquely, as in “Whenever You Eat This.” One of my favorites in this vein is “First Food,” which recasts Eve from the Garden of Eden as a randy teenager. She describes herself, with Adam,

waiting for the sweet click
of night so we could finally be ourselves,
speak in our native tongue, that limitless
language of groins.

You’ve only to look at the vast diversity of life to understand that sex is a communication (no pun intended) that predates human speech, and even among humans, it’s arguably the one universal language (Maybe that’s why Babel had to fall?). This version of Genesis needs no serpent; Eve simply “walked to a tree called / ‘No’ and plucked a soft-bellied bulb / of fruit, nude as the moon.” I love that imagery—and I love how the lofty “forbidden fruit” is pared down to a single, palpable utterance: “No.” In some examinations, the forbidden fruit represents the knowledge of good and evil; here, it’s exactly what it was for all of us: unchecked carnal hormone-fueled desire. The description of tasting that fruit also hits home:

Like the first
fuck it all came and went so fast, a blur
of luscious flesh roaring over our lips
and down our chins…

As this passage suggests, “hunger” for Emilio is not merely the body signaling depletion, it is a visceral craving to ingest life itself, to be fully alive (by consuming what is dead).

Many poems draw upon Emilio’s career in food service—he was evidently a waiter, and perhaps a cook. It’s that perspective that allows him to look on DaVinci’s “Last Supper” and ponder what no one else has (as far as I know): the serving staff. The painting is largely about what is to come—and for most viewers, that means the betrayal, death, and resurrection of Jesus. For Emilio, it’s the woman who’ll have to clean up the mess after everyone leaves, just as she does every night, regardless of whether Christ comes back with a satchel of eternity. And though the Bible is mum on the subject, I’d bet the disciples were not great tippers. (In fact, you have to wonder who paid for that dinner in the first place.)

I tend to be somewhat withdrawn from the poetry world; still, it’s slightly remarkable that Emilio and I have never met in person—judging by his poetry, we must’ve crossed paths, though not in real time. He has a poem dedicated to Chris Abani; he and I read together when brick-and-mortar bookstores were still a thing. There’s also a poem about B.H. Fairchild at a restaurant in Riverside—I once had lunch with him at a restaurant in Riverside. There are also references to San Luis Obispo, Southern California, not to mention Atlanta (though long after I spent any time there).

There is heartache in this book—allusions to a lover who abandoned the author, references to someone paralyzed in a tragic accident, divorced parents, bombings, anorexia—but overall, the tone is ebullient, rapturous. Food is a broad and universal topic, and Emilio manages to distill it all in a feast that delights every sense, like a perfect port-wine reduction. The book is clever, too, in its assembly. It starts with a poetic amuse bouche entitled “Rapture,” and ends with “Revelation,” which begins: “To begin with rapture and leave you in / a matter of seconds…” The Biblical references are totally on brand—but more importantly, what a wonderful Easter Egg for the reader!

As one of my favorite philosophers wrote, “Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.” You can take any of these approaches with Kitchen Apocrypha, which will leave you feeling both sated and hungry for more.

Chapel Music

Fred Chappell: In Memoriam

News travels fast—until it hits LA traffic. Which would explain why I only just learned about the death of Fred Chappell last month. In all my years, I never met anyone who so fully epitomized the concept of the “Man of Letters.” I probably still have somewhere the letter of recommendation he wrote for me when I left UNC-G, touting my ineffable virtues—he was, after all, a master storyteller. Because to be honest, I was a bit of an ass back then. OK, that’s not entirely fair; I was a complete ass back then. So much so that I squandered my access to such a brilliant mind. Partly due to scheduling conflicts, mostly due to my sense of inadequacy, I held off until my final semester before enrolling in an independent study with him. And being hands-down the least prolific member of my class, I did not produce much work to discuss in our weekly meetings. I should’ve realized that discussing my own work would be the least instructive thing we could do—far better to discuss just about anything he cared to hold forth on. He was exceedingly generous. Following the publication of my first book, I finagled a reading at UNC-G. Naturally, he was there, even though he was on the cusp of retirement (“No more in ’04” was his boisterous motto).

Narcissus and Echo

Shall the water not remember Ember
my hand’s slow gestures, tracing above of
its mirror my half-imaginary airy
portrait? My only belonging longing;
is my beauty, which I take ache
away and then return, as love of
teasing playfully the one being unbeing.
whose gratitude I treasure Is your
moves me. I live apart heart
from myself, yet cannot not
live apart. In the water’s tone stone?
that brilliant silence, a flower Hour,
whispers my name with such slight light:
moment, it seems filament of air, fare
the world become cloudswell. well.

The one who kept walking

Austin Smith: Flyover Country

In my last missive, I noted that I picked up several books from The Strand. One of these is Flyover Country, by Austin Smith. I’ve been parsing through it over and again, with growing admiration each time.

The title of the book is a reference to Smith’s upbringing on a farm in the rural upper midwest. Many of the most distinctive poems are situated there, but their allure lies not only in the way he portrays the landscape but in how he conveys a sense of awe at the natural world, along with his touching and complicated (though never quite resolved) relationship with his father. These include poems such as “The Windbreak,” “Hired Hands,” “Water Witching,” and “The Vampire,” (this last an intriguing revisionist history of a childhood episode or memory). Nonetheless, Dorothy leaves Kansas at some point to become rather cosmopolitan, traipsing through Barcelona, Lourdes, Amsterdam, and Asheville.

Though distinctive, the poems in this book seemed remarkably referential, with styles or themes reminding me of other works. For example, the introductory poem, “Lena,” is a sort of epistolary narrative explaining how to reach a particular town—or perhaps, an imagined state or remembered past. It’s hard to read it without thinking of Frost’s “Directive.” Similarly, the title “Country Things” seems a direct nod to Frost’s “The Need of Being Versed in Country Things.” Many poems also eschew punctuation, and though they do not fall within the Deep Image or Surrealist mode, they nonetheless display the influence of Merwin. “White Lie” describes the poet’s father spreading hay on Christmas Eve, a ruse to fool the young children into believing that reindeer had stopped in the night; the sense of childlike wonder and the desire to believe (or let others believe) in miracles brought me back to Hardy’s “The Oxen.” Then of course, “Film of the Building of a Coffin Viewed in Reverse” seems to take a cue from Vonnegut in Slaughterhouse Five.

Migrating if they sensed the seasons were turning
Against them.
When I walked into the forest
of camouflage…
…the words
Pearl Harbor over the jets
Of milk ringing in the pail.

A benediction

Deborah Pope: Take Nothing

While in New York recently, I visited the Strand Bookstore, which is akin to the hajj for bibliophiles—everyone should do it at least once in their life. It’s encouraging to see the venerable seller of new and used books has survived not only the global shift to online shopping but creeping gentrification as well (I remember when Union Square was a very dicey area).

McFee’s nonesuch

Michael McFee: Long Time to be Gone

As an undergrad, I sought out courses taught by visiting instructors whenever I could—they typically did not grade as harshly as the tenured faculty. That was partly my motivation for taking a poetry seminar with Michael McFee. I was not familiar with the name—he had only one book at the time—but he was on a temporary gig, visiting from North Carolina (a pedigree that made him right at home at Cornell, which listed Archie Ammons and Robert Morgan on the poetry roster). It turned out to be one of the most memorable and influential course I ever took.

Since then, I’ve followed his work with consistent admiration. I’m happy to report that he recently released a new collection, A Long Time to Be Gone. If you’ve never read his work before, this is a great place to begin. And if you’re familiar with his work, you’ll find everything you love—magnified.

McFee has a distinctive voice, marked by a sense of compassionate bemusement at the human condition. He as a knack for noticing the gesture or word that reveals something we didn’t know we knew about ourselves. He approaches language like a curious scientist, seeking to take it apart and reverse engineer it. An offhand comment can set him off on a grand philosophic or philologic expedition.