Dig with it

Seamus Heaney: Station Island

Heaney today. Hollander two weeks ago. The world of poetry has grown a bit smaller.

I had the good fortune to see Heaney just a few months ago, at the AWP conference in Boston. I missed his reading, regretfully, but I attended a conference session that was essentially a tribute to him. He was in the audience, and said a few words at the podium following the presentations, seemingly bemused by the effusive encomiums. I believe it is a peculiar ability of the Irish to appear grave and dignified and puckish and homespun all at once.

I remember my first encounter with his poetry, years (OK, decades) ago. It was through an anthology—I don’t remember whether it was specifically an anthology of Irish poetry or simply contemporary poetry in English. I must confess my ambivalence after reading the opening of “Digging,” which reads, “Between my finger and my thumb / the squat pen rests, snug as a gun.” Squat pen? Snug as a gun? How awful, I thought, how amateurish, how polemical. And what does a gun have to do with the following bucolic scene of digging potatoes and turf? And yet, those words have never left me. And of course, guns were certainly part of the local environment. And I subsequently dug into more of his work, particularly Station Island. Here was a man who loved language, and had the benefit(?) of two rich traditions, the Irish and the English. During the early part of the past century, the Irish language was kept alive as an act of political defiance (it was in fact banned under British rule). And even those who did not speak it could not help but absorb some of its structure and mannerism. Of course, Heaney’s Irish tradition was different than mine. He was there, in the North, whereas my ancestors fled to America. And my ancestors didn’t live in the occupied counties. And of course, Heaney was anything but polemical. Perhaps one virtue of loving two languages is that you can’t hate the people that speak them. And the poems that were infused unavoidably with violence and politics were complicated and conflicted—as befitting the subject matter.

I consider myself, at heart, a Nature poet, so I was of course gripped by poems such as “Death of a Naturalist,” which conveyed the visual scene though its deft imagery and conveyed the sounds and sense through the language itself. Who could not love the guttural consonance of “Bubbles gargled delicately,” or the echoes through “bluebottles,” “spotted,” “slobber,” and “clotted” in the next few lines, or the “strong gauze of sound” with its smashed-together velars? And in describing the frogs with their “blunt heads farting,” he marries the highbrow and the low, the poetic and the vernacular, the serious and the childish. My own poem “Mosquito Spawn” was surely influenced by “Death of a Naturalist,” which probably introduced me to the word “spawn” to describe a clutch of eggs (Heaney’s poem mentions “frogspawn” twice).

Even in “Naturalist,” Heaney’s sense of the Anglo-Saxon tradition is evident, so it’s not surprising that his translation of Beowulf immediately became the definitive version. I’ll never forget opening that book and being stopped by the very first word. As many readers know, the “Hwaet” the starts the story is in fact an aberration from the strict form that follows. And translators have tried various ways to present it. But nobody ever really captured it. Heaney’s solution? “So.” I know that seems simple, even obvious. But no one had done it before. And in that one word, that one syllable, he set the entire scene, evoking an image of an old-timer waiting for the perfect moment to start his story, silencing the rapt kids clustered around the hearthfire.

* * * * *

In other news, the paperwork has been submitted, so I can now say that I’ve been awarded a 2014 COLA fellowship from the City of Los Angeles. It’s kind of like the city’s version of an NEA grant. So I will have to stop saying that this city does not care about poetry. I might even give a reading or two in town.

From My Past

I recently reconnected with a friend from college, Jeff Schwaner. We were both aspiring poets, and of course found ourselves in many of the same classes (including, if memory serves, a seminar with Archie Ammons). But he was living a decidedly more literary life—he edited one of the undergrad literary mags and lived in the “artsy” residence hall (Risley), where he convened a regular open mic for writerly types (a group that included housemate Matt Ruff). I, on the other hand, was living with a bunch of engineers above a bar in Collegetown. But Jeff was an inspiration for me, and though we lost touch after school, I was delighted to learn that he’s continued to write poetry throughout all these intervening years. He sent me a few of his books, including his latest, Artificial Horizon. I may, of course, be biased, but I find myself drawn in by the compelling and sympathetic voice. I’m also impressed by the deft turn of phrase and keen observation. Imagine e.e. cummings as a zen master.

The poem “What I Told the Shadow” is a fine example. It includes a line that has been stuck in my head since the moment I read it: “you are made of nothing yet you need / so much.” All poets run across lines that they wish they’d written; I wish I’d written that one. I detect a whiff of Ammons in the line (and line break) “you collect the / Rims of waves and marsh knobs / Into yourself…” And the lack of punctuation recalls Merwin, who famously eschewed such stuff in his poetry (the poem does in fact contain a colon or two—perhaps another artefact of Ammons?). The subject matter, though—the centrality of absence, the importance of not being—comes straight from Lao Tzu. The speaker asks a questions of a reflection on a pond’s surface, and in response, “the reflection shimmered / Saying nothing.” And here, of course, nothing is something, is the main thing. I’m again reminded of a zen koan in which silence becomes the only possible answer to any question. The poem concludes with the speaker noting, “So I stepped less heavily for a while / On my own absence.” Which is perhaps a way of saying, “I have made some peace, at least for now, with my own death.” And while it is hard to read of shadows and not contemplate Plato’s cave, it seems in this case that there is no world beyond the shadow, no ideal. There is only this reality, which often appears more than a bit surreal.

It’s interesting to compare this poem with the one that directly precedes it in the volume, “The Crickets.” Here, every line in the first part of the poem ends with a period, giving a flat tonality and sense of resignation. Moreover, the first three lines grow successively longer, building momentum, piling up anger and despair (though at this point, we may not recognize those as the underlying theme):

The crickets are never wrong.
When you go by them they stop tuning the night’s fiddle.
They don’t begin to play until there is no chance of winter coming back.

I am reminded of Babel’s famous dictum: There is nothing so devastating as a period in exactly the right place. This is especially true in the second part of the poem, which loses the terminal punctuation altogether, until the final line. The counterpoint is striking, as the poem lifts off from that first short deadpan assertion to a lush extended metaphor that carries the reader along on its trajectory. The crickets are not singing a dirge—only the mention of “each lost friend” makes it seem so. But ultimately, the crickets—that is uncaring nature—is what survives us and continues quite well without us. “The crickets will not leave you,” the speaker asserts. No, it is you who will leave the crickets. And when that happens, the final line tells us, “nothing will be disturbed.”

I feel privileged to discover Jeff’s work after all these years. And to think I thought I was too old to be surprised.

Cimarron, Spring 2013

The Cimarron Review has become in recent years one of my favorite journals. Physically, it is attractive and comfortable—the size, the fonts, the cover images all convey a refined aesthetic sensibility and a sense of seriousness. And as for the work, I usually find at least one poem (and usually several) that stick with me long after I’ve put the journal down. The Spring 2013 issue is no exception. Noteworthy items in this edition include “Wasp Nest,” by Robert Gibb, a poet whose name I know, but whose work is not familiar to me. This poem follows in the what might be called the Southern imagist tradition (that includes the likes of Robert Morgan and Michael McFee), which prods the reader to notice, appreciate, even extol the most ordinary items in the ordinary world. Collectively, such poems serve to accentuate the improbable and mysterious fact of existence, fixing in time the temporally fleeting (which includes not only the observed but the observer as well). There’s some wonderful wordplay at work here, as when Gibb alters a vowel to turn the wasps into “wisps” or a “bundle of battered duct tape” to a “bindle of stiff gray rags.” (And who could help but love a word such as “bindle?”) There’s also a curious attention to sound, with a number of true rhymes (“year” and “wear,” “shape” and “tape,” “zigzags” and “rags”) but no apparent rhyme scheme.

Also gripping is the poem “Losing Limbs,” by Ariana Nadia Nash. A recent review of my latest book notes that I “participate[] in what seems the current fashion of describing suffering in almost pornographic detail.” I wasn’t aware of any such fashion, but if there is one, then I confess that I am a slave to it. Nash’s poem also follows this fashion. It presents a visceral description of a leg amputation from the perspective of a military surgeon in the field. There is nothing in her bio to suggest that she has any experience in this area, but I must say, the perspective is convincing and the imagery is indeed haunting.

Which brings me to the next notable poem, “Haunted,” by Charles Harper Webb (an LA local like myself, though we’ve never met). I’ve never been a fan of “stand-up” poetry, but Webb at his best shows how effective the genre can be. It’s hard not to be charmed by the insouciance of the narrator—which seems to be one hallmark of the genre—as he relates a quasicomical anecdote while pretending to pretend not see the underlying tragedy and horror. This poem is a fine example; it describes a Halloween haunted house that was erected by a mother of two kids who died in a house fire. The pathos is real, if not exactly subtle, as we come to realize how the death of the boys still haunts the mother, and how the house of horrors forms an objective correlative for her internal psychic state. The details of the tragedy (“their heater— / bought to keep them snug—lit / the drapes she’d hung to help them sleep”) somehow escape being maudlin, perhaps because we accept them as the obsessive retrospection of the grieving mother and not the words of the poet (who should know better). But the fact is, people turn to poetry precisely because they believe they lack the skill to give proper expression to their difficult emotions. The challenge for the poet is to be true to those emotions without appearing facile (Yeats famously decried “easy sentiment,” but he was apparently OK with complicated sentiment). The final stanza of the poem hones in on the gravestones in the front yard, noting that “the actor in the giant-suit / takes care, in his stilt-high stumblings, not / to knock them down.” The actor, of course, is the poet’s doppleganger, stumbling around the mother’s inexpressible grief without belittling it with an attempt to do more than acknowledge it.

Flipping through this issue of Cimmaron Review, I’m struck by how different the poems appear—some lines extend nearly to the page margin, others are extremely spare—yet all achieve the single overriding criterion of being well worth the reading (and rereading).

Paradise

Bruce Snider: Paradise, Indiana

Months since my last post, I know (thanks, Mom, for noticing!). During that time, I had the pleasure of attending the AWP conference in Boston for the first time. If you’ve never been, I highly recommend it—everybody who’s nobody is there. I got the chance to meet a few folks in the poetry world, some for the first time, some for the first time in person. And snow! I’d nearly forgotten the joy of walking down a deserted city street late at night with snow flakes swarming beneath the streetlights. Would’ve been even better if I’d had appropriate footwear.

Also in the recent months, I received a wonderful book called Paradise, Indiana by Bruce Snider, which won the Lena-miles Wever Todd Poetry prize from Pleiades Press. A remarkable work of deep emotion, delightful language, and disturbing obsession. In fact, a more appropriate name would’ve been something along the lines of “Homage to Nick.” This is one of those books that gains heft in its assemblage, as each poem comments on and contributes to the others. In some poems, we learn that Nick was a cousin and lover—perhaps the narrator’s first. We learn he died by suicide, apparently by shutting himself in the garage with the car engine running. And he was young, as the epitaph to another poem suggests (“for Nick, 1971–1988”). We also learn that, though gay, he put up a pretense of heterosexuality, having a girlfriend who shows up in various poems. Did this internal conflict lead him to his death? The narrator doesn’t speculate. He does, however, relive every detail of their time together. At times, the two seem like typical boys from the farmlands, whiling away their time with hunting, fishing, traipsing through the woods, dreaming about cars. But these episodes are always punctuated by the sexual interludes, the secretive kisses and undone zippers. This dichotomy really comes through to wonderful effect in the poem, “The Ambiguity of Stone.” It begins with the memory of the two fishing, but immediately moves to the memory of a kiss: “a dive lure flaring / like a tiny orange flame between rubber / night crawlers as a breath from / my mouth entered his.” Or consider these later lines:

Pounding out dents
in the shanty, we talked of smallmouth jigs
and where the bluegills might bed
in the spring. We cast our lines,
gutting a trout that spilled its clutch
of eggs…

These lines would not seem out of place in a poem by any number of southern or rural writers, but the particular sexual overtones really set them apart. This poem also includes the line, “In the woods / I’d find a bike so honeycombed / with hornet nests I could taste / their wings in my chest.” Where’d that come from?!?! Don’t know, but wow! But the truly obsessive nature of memory comes through in the fact that six separate poems all carry the same title, “Afterlife.” Interestingly, these all (except for the last one) employ the same form, arising as a series of paired couplets. As such, they can be read as a single long series. Perhaps they were designed that way. The poems are haunted by objects that recall the lost Nick: his knife, his socks, his hockey stick, his car. In one, the narrator sums up his obsession (and indeed, the theme of the book): “His memory, an endless window / I can’t get shut.” And I love the way the word “get” in that sentence conjures a visceral image of a repeatedly frustrated attempt; think of how different it would be if it simply read “an endless window / I can’t shut.” But in the final “Afterlife” poem, the one in quatrains, the narrator comes to accept the endlessly coming future and the receding past. He notes a field giving way to cluster of chain stores—Walmart and Pizza Hut. Nothing we hold dear is exempt from the ravages of time. He looks out over the silent field and concludes: “Dirt. Distance. It does not end.” No, it does not end, the pain, but it does diminish, it does recede. And life goes senselessly on.

The final poem, “Gutting the White-Tail,” continues the lush, visceral, palpable physical description that characterizes the entire collection. But perhaps more than any others, it presents a dense juxtaposition of bodies alive and dead, bodies recently or soon to be dead, the sex and gore, the irony of hindsight. Consider, collectively, this graphic—nearly pornographic—narrative: “we roll the carcass onto its back… I spread the hind legs… He slits around the anus, / drawing it up into the body… With a heave, / he splits the breast… We flip the body belly down… We high-five, passing a cigarette as the body cools…” The poem, and thus the book, ends with “We watch the windpipe steaming in the snow,” a line made more poignant by the revelation in an earlier poem that Nick died of asphyxiation. It also suggests, in a way, a body that cannot speak. Also significant, we find Nick cracking a joke in this poem, which renders his later suicide all the more shocking and unexpected, in retrospect.

One odd note: the cover of the book shows a photo of men bent down in prayer, and it looks like it could’ve been taken in Indiana 100 years ago. But the photo credit reveals that it was taken in Mexico (Zacatecas) less than 20 years ago. Well, I guess you can’t judge a cover by its book.

Everyone’s a critic

Finalists for the National Book Critics Circle Awards were announced this week. I’m somewhat embarrassed to admit that I’ve only read one of them (Olives, by A.E. Stallings). I notice that all of the books were published relatively early in the year—February, April, May, June (the one outlier is David Ferry, with a pub date of early August). From a statistical perspective, that makes sense: the earlier a book is released, the more time it has to get noticed by reviewers and award panels. (Though I suppose, if you’ve already got a reputation, your book is likely to get noticed right away.) I’m curious to know (but too lazy to find out) whether this phenomenon holds true for earlier years. If so, perhaps poetry publishers would do well to release their books early in the year, or time their releases to take advantage of a lack of competition—much the way the film industry holds certain movies to coincide with the summer blockbuster season or the film festival season. Perhaps some publishers already do so (though I get the sense that poetry presents too small a market to even bother with such considerations). My prediction? Well, Ferry’s book has already received the National Book Award, and considering Ferry’s age, it’s probably the last book he’ll write, so I suspect the auguries are pointing toward him this time around. But my predictions about the future are usually as off-base as my predictions about the past, so don’t bet any money based on my tip.

Also, a quick thumbs-up for the latest issue of Hampden-Sydney Poetry Review. A solid collection all around. Many of the middle poems share a wonderful ebullience, a penchant for echolalia, the is collectively invigorating. I was particularly taken with the work of Hannah Faith Notess, previously unknown to me. Her language and images evoke Richard Hugo, with his keen sense of dispair in dissolution (perhaps not surprising—she apparently lives in Seattle). Consider, for example, these lines from “To the Church Across the Bridge Who is Claiming the City for God”:

The barges dredge and dredge, but turn up
nothing, and the drawbridge gapes open

like the gulf between Man and God, but nobody
is waiting to cross over…

I adore the deadpan, epigrammatic line later in this poem: “It hurts to watch the world split down the middle.” Or this line from “To the Body Carried Out of the Apartment Across the Street”: “The crocuses next to the dumpster are opening / their fat purple mouths.” An intense image of Nature at its most uncaring. The cruelty is accentuated by the turn: the line that ends on “opening” is potentially a positive image of renewal, but quickly remakes itself into an image of greed and bloat and selfishness.

And it’s always refreshing to read work by a poet who still holds down a day job. From great adversity springs great art.

Of dirt and music

Let us continue wandering in these perishable machines
made of dirt and music

These lines are from the final poem in Traci Brimhall’s debut collection, Rookery. The poem, “Prayer to Delay the Apocalypse,” is a fitting summation of the book that has preceded it. Many of the recurring tropes and images show up: prayer, faith, madness, father, whales, God, love, joy, death, destruction, and resurrection.

The book, as a whole, is more than the sum of its parts, and it’s clear that considerable thought was given to the arrangement (though its also possible, even probable, that many of the poems that are grouped together were also written in the same timeframe). The book begins with a prologue, “Prayer for Deeper Water,” and ends with the “Prayer to Delay the Apocalypse,” quoted above. Within these bookends, the collection starts with a series of aubades and ends with a nocturne. It is divided into three sections. The first is the most personal, filled with poems about infidelity and betrayal. The second delves into formative childhood memories as well as the poet’s conflicted relationship with her parents. The third contains a mixture of personal and persona poems, with a greater fixation on death and rebirth.

Throughout, the language is surprising and delightful, gripping in its deft turn of phrase. You can pretty much turn to any page and find an image that will draw you in as it is extended to an unexpected conclusion. Take, for example, these lines from “Concerning Cuttlefish and Ugolino”:

You tell me you found
a coyote’s leg in a spring trap once. 

You knew that an animal, in its wildness,
would chew through its tendons, snap
its own bones. There are parts of ourselves

that we can learn to live without.

Or this, from “Possession,” which ends with a missionary in Brazil being attacked by an anaconda:

…the tribe waited, their raised
machetes cutting the light, trying to figure out
how to divide the human from the god.

Many of the poems in this book form a collective whole; individual poems may be marked by uncertainties that are resolved by others. Poems in the first section, for example, are individually evocative, but collectively intense. In addition to “Possession,” the middle section includes other poems about a pair of missionaries and their daughter in Brazil. After reading these poems and others in the section, I suspect that the child is the poet’s mother (though there is nothing to prove that theory). If so, that knowledge adds another layer of depth to the poems about her parents. The father apparently leaves the mother, who subsequently (or perhaps causally) descends into a state of psychosis that recreates a reality based on her fundamentalist upbringing. Some of these are truly wrenching, as when she the poet visits her in an institution and decides to “let them give your body enough electricity / to calm it.” The flat tone belies a well of conflicting emotions.

The father is also an intriguing figure. He seems to have a thing for guns—in one poem, he shoots and kills a snapping turtle, in another, he commands the poet to shoot a caged feral cat, and in another, he (if it is indeed the father) collects bullets and takes part in a Civil War reenactment. He takes the poet to a “torture museum” and takes a photo of her next to a collection of chastity belts. In another poem, he heart “is a jar of nails.” And yet, in another the poet holds the father’s hand as they “crossed the icefields / and looked into a glacier’s deepening blue.” And another poems relates how the father “came home and held my mother and pushed her / curls behind her ears and said, That kind of loneliness / is dangerous.

There is also something unequivocally American about this book. Partly, its the undercurrent of Southern biblical tradition—more than a third of the poems mention God with a capital “G,” and a good many mention angels or scripture. Partly, its the sense of place: different poems mention Appalachia, Kentucky, Ohio, Lake Superior, Ellis Island, the Triangle Waist Shirt Factory, the Empire State Building, Philadelphia, Charleston, Atlanta, Manassas, the Mississippi. Maybe something in the diction, too, embodies a distinctly American idiom.

Case and point, I leave you with the end of “American Pastoral”:

The angel wants more of this. More
generosity. More tenderness. It wants more
of everything on earth it cannot have.

Ditto that! And I am looking forward to seeing more from Traci Brimhall.

n

LA’s new Poet Laureate

This morning, Mayor Villaraigosa announced the appointment of the first poet laureate for the city of Los Angeles, Eloise Klein Healy. I’ve never met her, as far as I know. But she did serve on the judging panel that awarded my first book the PEN book award. So, obviously, I’m predisposed to applaud the decision. But even putting that aside, her name has become synonymous with the LA poetry scene, such as it is (her presence on the PEN panel further testifies to that fact). As such, she’s a logical choice. Los Angeles is situated, both physically and mentally, on the margins of inhabitable space, and its poets have largely embraced that marginality. And if there is one attribute that unifies the disparate elements of the LA poetry scene, it surely is the respect for poetry as activism and the understanding that a poet is more than simply a person who writes poetry. And from what I know of Eloise Klein Healy’s work, she seems to embody that position.

When I first heard that LA was looking for a poet laureate, I reflexively put together an expected shortlist in my head. It was, indeed, a very short list, for not many LA poets have much recognition outside the city—or even within the city. There’s Carol Muske Dukes at USC (?), but she recently served as the state laureate, so I would think that would take her out of the running. Timothy Steele lives in LA, as far as I know, but I don’t think his poetry is indelibly associated with the city. Dana Gioia grew up in Hawthorne and recently took a post at USC—but he was head of the search committee. Stephen Yenser at UCLA has published books of poetry and critical analysis, and curates the wonderful Hammer reading series—but he’s probably seen as too much of an academic to represent LA’s counterculture reputation. David St. John comes to mind, Harryette Mullen. Elena Karina Byrne is another of those names like Eloise Klein Healy that seems to pop up whenever LA poetry is discussed. Charles Harper Webb at CSULB is well known for his brand of stand-up poetry. More than that, though, I’m kind of at a loss. The news reports said that the laureate search committee reviewed 40 applications, and that they presented three finalists for the mayor to choose from. I’m real curious to know who they are—and whether our new poet laureate can find some way to channel their collective energy.

Light into the olive entered…

Text and subtext: everything in the work of A. E. Stallings seems to have at least two meanings, or layers of meanings. Her latest collection, Olives, is no exception. Even the title of the book is freighted. Stallings lives in Athens, Greece, named for the goddess Athena, who won the city’s allegiance in a contest with Poseidon. Each gave a gift to the city: Poseidon gave a wellspring (but the water was salty), and Athena gave… an olive tree. The olive, then becomes synonymous the whole Greek drive toward an enlightened civilization. Of course, the olive branch has also come to represent a gesture toward peace and conciliation—equally appropriate in a book that is woven through with scenes or hints of domestic tension.

The book is separated into four sections. The first is entitled “The Argument.” Double meaning again: it is the title of a poem in this section; but it is also an old term for an introduction or explanation of a work. Astute readers may recall Herrick’s “The Argument of His Book.” In any case, this first section contains more than a few actual arguments between people real and imagined. “Recitative” notes, “We cherished each our minor griefs / To keep them warm until the night / When it was time again to fight.” This is followed by “Sublunary,” which begins with a couple “Arguing home through our scant patch of park.” Similarly, “On Visiting a Borrowed Country House in Arcadia” begins, “To leave the city / Always takes a quarrel.” And then, of course, there is this section’s titular poem, “The Argument.” Given all this, it’s hard not detect a sense of domestic strife running through the other poems. “Burned,” which begins, “You cannot unburn what is burned,” becomes more than just a litany of life’s small failures, but a recasting of life’s major regrets—the words you wish you didn’t say, the decisions you wish you hadn’t made. “The Compost Heap” is at once suggestive of a new beginning, but also of buried sentiments that must someday rise again, perhaps in a new, more potent form. “The Dress of One Occasion” is an ode on a wedding dress; but within the context of this first section, it also becomes a requiem for lost innocence, optimism, and naive love. The following sonnet-like poem, “Deus Ex Machina,” also describes the loss of disillusionment, the existential angst of a couple that is past the honeymoon stage. The title refers to a contrived device whereby playwrights who could not compose a suitable denouement would simply cut the gordian knot and have a god descend from the rafters to settle the conflict on stage. In this poem, the two lovers have reached an impasse, a critical stage from which they see no exit, having assumed the roles that history and society have written for them. Intriguingly, the poem ends with no final punctuation, no period or exclamation point, suggesting, of course, that the requisite god is not forthcoming, and there will be no miraculous rescue.

The language in this section—indeed, throughout the book—is impeccably precise. Here’s a quatrain from “The Compost Heap”:

In winter it gave off a warmth
And held its ground against the snow,
The barrow of the buried year,
The swelling that spring stirred below.

Perhaps not everyone knows what a barrow is (but Tolkien fans might recall the barrow downs), but it’s a rich and apt description of the compost heap. I love the description in “Telephonophobia” (fear of the telephone) as well. To justify such a fear, the poem notes that “We keep it on a leash” (though I wonder: will such a reference soon become apocryphal, as we make the final leap to cordless technology?) Furthermore, when the speaker lifts up the receiver, “Old anger pours like poison in my ear,” a phrase that can’t help summon an image of Hamlet’s father—which is all the more appropriate, if the true fear of phones is the news they bring of the death of someone near.

The next section, “The Extinction of Silence,” is a bit more outwardly focused, and speaks to or about specific people (many of whom are deceased). The standout poem for me in this section is “The Cenotaph,” which describes a visit to the first cemetery in Greece (where Schliemann, archaeologist of windy Troy, is buried). The speaker encounters both the living and the dead, and—most movingly—a small child who is both, that is, a statue that seems alive and playful. I love the phrase, “the rude democracy of bone.” Ultimately, the speaker comes to realize, “It was the grave of nobody I sought,” which on the one hand is the everyman, not unlike the tomb of the unknown soldier, but on the other hand, the speaker’s own grave, which is of course not yet there. In such a statement, the speaker on some level acknowledges the nobody that everybody is destined to become. The speaker also notes “the token of undying love / Some twenty years ago” that has become “garish” over time. In the final couplet, the speaker remarks that she “Wandered between two dates,” the birth date and death date inscribed on every stone. That’s one of those lines that stops you in your tracks, subtle yet overwhelmingly potent.

The third section, “Three Poems for Psyche,” is brief but packed. The three poems in this section ease the reader into a central theme of the final section—that is, motherhood—while recasting themes of domestic strife and the impassivity of time introduced in the first two. The first poem is remarkable, formally. It is essentially a palindrome, with each line of the first stanza repeated in the second—in reverse. In this, it bears some similarity with Natasha Trethewey’s Orpheus poem (see earlier post). This sequence does not focus so much on the main part of the Psyche story (her encounters with Cupid), but rather, on what happens next. For the Psyche in these poems is pregnant (with sensual bliss, according to the allegory). And, to appease Venus, she must descend into the underworld to retrieve some beauty from Persephone. Of course, the only beauty the goddess knows is the ageless beauty of the grave. And Persephone is not the young naive girl who first entered Hades, but is notably wiser, perhaps jaded (though of course, no older).

The final section, “Fairy Tale Logic,” strikes a somewhat different tone—at times exasperated, at times effulgent—which is not surprising, given that many of these poems focus on childrearing. The title and poem of the same name reflect on the impossible but completely accepted premises of fairy tales and nursery rhymes (and calls to mind Nick Flynn’s “Cartoon Physics”). The title poem starts out on a whimsical note, “Gather the chin hairs form a man-eating goat,” but ends with a devastating imperative: “Marry a monster. Hand over your firstborn son.” There is some genuine rage and despair underlying these lines, particularly in light of the book’s first section. The double-entendres in “Two Nursery Rhymes: Lullaby and Rebuttal” are amusing and incisive. I love the way a figure of expression (two figures, actually) take on practical significance in the first lines: “For crying out loud, / It’s only spilt milk.” Same thing for the second stanza, told from the baby’s perspective, which begins, “I have drunk all I can of you” (and I hear an echo of “Drink to me only with thine eyes” in that line). A few lines later, it’s “the sorrow you call teeth / That gnaws at me.” Again, fabulous turns of phrase and double meanings.

I am particularly interested in poetry that does things that prose simply cannot do. Partly that’s why I am drawn to form. But I’m even more intrigued when the form itself tells a story. Such is that case with a particularly masterful poem from this section, “Alice in the Looking Glass.” Looking at the line endings, the form is not immediately apparent. They begin and end on the same word, “time.” But in between, the end words are not rhymes but opposites. So, “there” in the second line becomes “here” in the penultimate, “left” in the third line becomes “right” in the third from the bottom. In this way, the form is physically recreating the experience of gazing in a mirror. Even without the form, the poem is a poignant reflection of the speaker’s state of mind in thinking, presumably, about her deceased mother—an event that is perhaps occasioned by looking in the mirror and seeing the mother’s face in her own.

I read a review somewhere that chided Stallings for including the poem “The Mother’s Loathing of Balloons” in this collection because the reviewer felt it was in someway derivative of Sylvia Plath. I can’t imagine, though, Plath weaving in a reference to Aeolus and his bag of winds that famously send Odysseus back to his misery even in sight of his homeland (though I suppose she might begin a poem with “I hate you”). What’s more, I’d venture to guess that Stallings is not well versed in Plath, who holds very little allure for formalist poets of a certain age (a group in which I’d place myself). Indeed, a reviewer of my first book faulted it because it failed some strained comparison with Plath, whom I had not read since I was sixteen. So, let me just spell it out for all future reviewers: serious poets don’t read Plath. At least not past adolescence.

One final thing for which I must commend A. E. Stallings: her apparent disdain for book blurbs. Her second book had an “antiblurb” poem on the back, and this one also includes a poem on the back cover instead of the requisite treacle, which, ultimately, only goes to show how well connected you are, or what sort of clout your publisher has. I think it’s a good idea. Personally, I am not swayed by blurbs from poets that I admire, but I am definitely dissuaded from buying a book that carries blurbs from poets that I don’t like.

A Simple Vision

I’ve recently been immersing myself in the latest book by an old friend and mentor, Michael McFee. Even if you didn’t know he hails from North Carolina, there’s something in his poetry that tells you so right off the bat. True, many of the poems in this collection, That Was Oasis, specifically mention a boyhood in Asheville. But there’s something in the diction and tone and bespeaks an unmistakable Southern gentility. And I’d say that goes for all his books, not just this latest one. The voice is quiet and reserved, the language plain and straightforward, deliberative and decorous. And yet, altogether engaging. McFee revels in language as much as any poet writing today, maybe more so. He excels at teasing out the subtle and forgotten meanings of commonplace words, and clearly appreciates the physical sensation of mouthing select syllables. One poem in the collection, “Bunk,” is in fact set in motion by a fascination with varying ways of calling out a lie. Similarly, in the poem “Tipsy,” the poet is intrigued by the appropriateness of the word to describe a certain condition of inebriation; the language remains surefooted yet fluid, perpetually catching itself from an imminent fall. The final couplet, which describes a “tilted story / with a beginning, a muddle, and no end,” paints as clear a picture as any of the poem’s protagonist.

The poem “Tipsy” is a bit unusual for one subtle reason: the title is not a noun (though one might argue that the title focuses on a word as a thing-in-itself, and thus a noun in its own right). McFee maintains a remarkable focus on the things of this world—and more specifically, those things that are so common as to be overlooked and unnoticed. In this way, he shares a connection with another NC native, Robert Morgan, who has composed a vast array of “thing poems.” But where Morgan looks with an eye that is suffused with loss and regret, McFee’s view is still buoyed by a an innocence and wonder (and in that way, perhaps he’s a bit closer to Ted Kooser). Closure is not the point—rather, it’s the act of capturing an aspect of the world, like an ancient fly caught in amber. The collection opens with a meditation on the letter “Q” and continues with paeons on or inspired by common items such as salt, saltine crackers, pork rinds, keys, a bald spot, mistletoe. Even the colon flashing on a digital clock—”this heartbeat punctuation between hour and minute”—is worthy, in McFee’s eyes, of being immortalized in verse.

That colon, of course, brings to mind NC’s most famous poet, A.R. Ammons, who used it more liberally than Dickinson used dashes. One would be hard-pressed to show how Ammons may have influenced McFee stylistically, but there is certainly a connection. Indeed, McFee pay tribute to Ammons alongside Thelonius Monk in the poem “Thelonius and Archie.” It seems like an incongruous pairing, but turns out to be rather astute. But McFee is often at his best when he is discovering and revealing unseen or forgotten connections among the disparate components of life. McFee adopts the long lines of Ammons’ later work for this poem, which is something of a departure for him.

The book is roughly divided up into sections clustered around a theme. My favorite section is perhaps the third, which looks back on the first stirrings of teenage desire. McFee manages to capture the sensations without lapsing into sentimentality or the sort of editorializing the might seem natural decades after the fact. In “Study Hall,” for example, a group of young boys gazes longingly at a girl’s “never-ending legs / measuring out the shortest hour, / the quietest period in the history of that school, / as she slowly uncrossed them…” And already, they have learned (or are simply programmed) to overlook her imperfections, to turn her into an object of fantasy. And in “Holding Hands,” the fall from innocence is presaged in the language used to describe the innocent gesture:

the two of us had begun
becoming one clasped flesh,
now we were happily coupled
from the supple wrists down,
we were carrying the pet
with two backs between us…

The same poems ends, achingly, with the (postcoital?) concern that “somebody passing by / mistook for love our resigned / inability to quite let go.”

The sixth and final section is an extended meditation ostensibly centered on a baseball field in Asheville, McCormick field. But it’s not about baseball, it’s about his boyhood memories of his father, who is glimpsed both in his prime and in decline, just like the stadium itself. There is a sadness and resignation in this long poem, as the poet seeks to relive the past, confirm its existence, and accept its disappearance. And that is, after all, one of the primal tropes of all great poetry.

I first met McFee back in the late ’80s. I was an undergrad at Cornell, and he was a visiting professor. (I always made a point of taking classes with visiting professors because they tended to give better grades.) That class turned out to be among the most memorable of my time in Ithaca. The interest that he showed in my work, the insight that he shared, the challenges he posed, the encouragement that he gave me was unlike anything I have ever encountered since. In fact, if I have any confidence at all in creative writing programs, it is largely because of him.

Louis Simpson

Another luminary has faded from the scene: Louis Simpson. Overlooked in his later career—even I haven’t read him in many years—he nonetheless exerted a quiet influence on American poetry. Much the way Philip Levine gave us all permission to write in bare-knuckled fashion about real work and real workers, so did Simpson give us a green light to write about suburbia and its denizens. He showed us that even those lives that seem most unremarkable and pedestrian, most alien to poetry, have indeed their share of drama and humanity. This was of course fertile territory for the fiction writers, but poets were (and for the most part, still are) somewhat silent on the subject.

There was a time when I could rattle off any number of poems from memory; most have long since escaped me. But Simpson’s “American Poetry” remains. Here it is in its entirety:

Whatever it is, it must have
A stomach that can digest
Rubber, coal, uranium, moons, poems.

Like the shark it contains a shoe.
It must swim for miles through the desert
Uttering cries that are almost human.

I love how he encapsulates, in just those three opening lines, the energy, optimism, and industry of postWar America. And that progression from “rubber” to “poems,” stepping through a hierarchy that becomes less palpable as it grows more powerful, is altogether gripping. I love how the shark of the second stanza is somehow presupposed by the first—we seem to expect it even before we encounter it. And then, to turn it all on its head, to leap from the tangible and present to the surreal and Kafkaesque, is a master stroke. Ultimately, Simpson connects the amazing leaps of civilization—the discovery and application of uranium (and thus plutonium) and manned excursions into space—with their unthinkable and inhumane underpinnings and ramifications. And in this bizarre landscape, what is poetry but the cry of a creature far out of its element, heard but never quite understood?

If he had written nothing else, this one poem would be enough to secure his place in the annals of American poetry. But of course, he did write much more—and it’s worth checking out.